Now Playing Tracks

pinketamine asked:

Hej! I'm Ana, from Madrid (Spain). I'm studying Swedish and I'm finding it difficult to learn the pronunciation. I was wondering if you could recommend some Swedish films or series so I can get more used to the sounds. I don't really mind if I don't understand everything, I just want to get used to the phonetics. Thanks in advance!!!

Hej Ana!
I’ve recommended a few things on Youtube -here- that may help.
You can also listen to news reports spoken in simple Swedish -here-
You can find many children’s films, like Disney, dubbed in Swedish. If you look hard enough on Youtube, you may even find the full film for some of them. It’s always good to start off with children’s programs, just because they’re easier to understand and don’t use a lot of big, complicated words.
Films and shows based on Astrid Lindgren’s stories are a good place to look too.
Ronja rövardotter - Full movie (Ronja is my favorite.)
Pippi Långstrump - Playlist
Emil i Lönneberga - Playlist for the movie

Some other suggestions are…
Nils Holggerssons underbara resa - Full movie
Bamse i Trollskogen - Full movie
Trolltyg i Tomteskogen - Full movie

If you’re looking for something that’s not really focused towards kids, you can look for other Swedish live-action films. You probably won’t have too much trouble finding popular films like the Swedish versions of  Let the Right One In (2008 “Låt den rätte komma in”) or The Girl with the Dragon Tattoo trilogy (the first film being in 2009 “Män som hatar kvinnor”). You can probably find a few comedy skits involving Stig-Helmer on Youtube. Johan Falk is also a popular film series. If you’re into the police action type of thing, there are plenty of those movies for you to enjoy (there are over 10 films in this series).
Here’s an entire list of films produced in Swedish.

Hello everyone! I’ve been going through some personal things lately and haven’t had much time or energy to devote to this, so I apologize for not posting anything in a while. I’m going to try and work on getting some more Swedish posts up here soon though. So thanks for bearing with me! :)

Happy Valentines Day! - Glad alla hjärtans dag! (literally: “happy all the hearts’ day”)

En - Sv
To like - Att gilla (“to dislike” is “att ogilla”)
att gilla - gilla! - gillar - gillade - gillat
En: He was the first boy I’ve really liked.
Sv: Han var den första pojke som jag riktigt har gillat.
En: He likes to play games and watch movies.
Sv: Han gillar att spela spel och titta på filmer.
To like - Att tycka om (partikelverb) Both “gillar" and "tycker om" are commonly used and are pretty much interchangeable.
att tycka om - tyck om! - tycker om - tyckte om - tyckt om
En: I really like a girl from my class.
Sv: Jag tycker mycket om en flicka från min klass.
En: She likes candy, that’s why I bought three packages.
Sv: Hon tycker om godis, därför har jag köpt tre paket.

A love - En kärlek
en kärlek - kärleken - kärlekar - kärlekarna
En: Love conquers all!
Sv: Kärlek övervinner allt!
I’m in love! - Jag är kär!
En: I’m in love with him.
Sv: Jag är kär i honom.
To love - Att älska
att älska - älska! - älskar - älskade - älskat
En: I love you.
Sv: Jag älskar dig.
En: I love to travel!
Sv: Jag älskar att resa!
Love / Darling - Älskling
En: You mean everything to me, darling.
Sv: Du betyder allt för mig, älskling.

A hatred - Ett hat
ett hat - hatet - hat - haten
En: There is much hatred in the world.
Sv: Det finns mycket hat i världen.
To hate - Att hata
att hata - hatar - hatade - hatat
En: I don’t hate you as much as I hate brussel sprouts.
Sv: Jag hatar inte dig så mycket som jag hatar brysselkål.

En - Sv

An engagement - En förlovning
en förlovning - förlovningen - förlovninger - förlovningerna
En: She broke off the engagement and ran away with George Clooney.
Sv: Hon bröt förlovningen och sprang iväg med George Clooney.
Engaged - Förlovad
En: Erik proposed to her and she said yes! Now they’re engaged!
Sv: Erik friade till henne och hon sa ja! Nu är de förlovade!
A fiancé (a man who is engaged to be married) - En fästman
en fästman - fästmannen - fästmän - fästmännen
En: Stop staring at my fiancé’s butt!
Sv: Sluta stirra på min fästmans rumpa!
A fiancée (a woman who is engaged to be married) - En fästmö
en fästmö - fästmön - fästmör - fästmörna
En: His fiancée told me that she’s planning a romantic cruise for them.
Sv: Hans fästmö sa till mig att hon planerar en romantisk kryssning åt dem.

A wedding - Ett bröllop
ett bröllop - bröllopet - bröllop - bröllopen
En: “This is going to be the best wedding I’ve ever had!” “How many weddings have you had?”
Sv: “Det här kommer att vara det bästa bröllopet som jag någonsin har haft!” “Hur många bröllop har du haft?”
A groom - En brudgum
en brudgum - brudgummen - brudgummar - brudgummarna
En: The groom is vomiting in the bathroom.
Sv: Brudgummen kräks i badrummet.
A bride - En brud
en brud - bruden - bruder - bruderna
En: The bride had a flower bouquet full of lilies.
Sv: Bruden hade en blombukett full med liljor.

Married - Gift
En: My grandparents have been married for 300 years.
Sv: Mina farföräldrar har varit gifta i 300 år.
En: He is married to a celebrity.
Sv: Han är gift med en kändis.
As you may have heard, “gift" in Swedish also means…poison! (and venom / toxin)
Not married (single) - Ogift
En: Are you married or single?
Sv: Är du gift eller ogift?
To marry - Att gifta sig
att gifta sig - gift sig! - gifter sig - gifte sig - gift sig
En: Will you marry me?
Sv: Vill du gifta dig med mig? (literally “do you want to get married with me”)
A husband - En man
En: My husband is a fantastic cook.
Sv: Min man är en fantastisk kock.
A wife - En fru
en fru - frun - fruar - fruarna
En: I rented the movie The Stepford Wives. Do you want to watch it with me?
Sv: Jag hyrde filmen Fruarna i Stepford. Vill du titta på den med mig?

En - Sv
A girlfriend - En flickvän
A boyfriend - En pojkvän
En: I am in a relationship with that guy.
Sv: Jag är i ett förhållande med den killen.
En: I want her to be my girlfriend.
Sv: Jag vill att hon ska vara min flickvän.
En: I asked him if he wanted to be my boyfriend, but he said no.
Sv: Jag frågade honom om han ville bli min pojkvän men han sa nej.

en partner - partnern - partner - partnerna
Just like in English, “partner" can mean either a romantic partner or a partner that you work with on some assignment.
En: He goes to the movies with his partner every weekend.
Sv: Han går på bio med sin partner varje helg.
En: They are partners.
Sv: De är partner.

A person who lives with their partner but is not married (live-in partner/cohabitant) is called a “sambo" in Swedish.
en sambo - sambon - sambor - samborna
En: I am in a live-in relationship with Olivia.
Sv: Jag är sambo med Olivia.
En: My live-in partner usually wakes me up early in the morning.
Sv: Min sambo brukar väcka mig tidigt på morgonen.

In Swedish, there are words for all kinds of living relationships. They are mostly combination words that all share “bo" from "boende" which can mean a resident, a place of residence, or living. For example, "sambo" is a shortened version of "sammanboende" (co-living).
Some more examples:
Enbo - A person who lives alone. (ensamboende - alone living)
Särbo - A person in a relationship who does not live with their partner. (särboende - separate living)
Iblandbo - A couple who has different homes, but stays at each other’s places often. (iblandboende - sometimes living)
Kombo - Living together with a friend. (kompisboende - friend living)
Snyltbo - Someone who is kicked out of where they lived and now mooches off of his/her friends. (snyltboende - parasitic living)


Week 12: Relationships
En: A relationship - the relationship - relationships - the relationships
Sv: Ett förhållande - förhållandet - förhållande - förhållanden

En - Sv
a romantic relationship - ett romantiskt förhållande
a platonic relationship - ett platoniskt förhållande
a friendship - en vänskap (- vänskapen - vänskaper - vänskaperna)


Singular Obestämd
En: A friend
Sv: En vän
En: I hope that you will always be my friend.
Sv: Jag hoppas att du alltid kommer att vara min vän.

Singular Bestämd
En: The friend
Sv: Vännen
En: You’re the best friend I’ve ever had.
Sv: Du är den bästa vännen som jag någonsin har haft.

Plural Obestämd
En: Friends
Sv: Vänner
En: He only has fake friends.
Sv: Han har bara falska vänner.

Plural Bestämd
En: The friends
Sv: Vännerna
En: All of the friends of the groom wore pink tuxedos.
Sv: Alla vännerna till brudgummen hade på sig rosa smokingar.

———-

Singular Obestämd
En: A buddy (friend)
Sv: En kompis
En: Her buddy is annoying.
Sv: Hennes kompis är jobbig.

Singular Bestämd
En: The buddy
Sv: Kompisen
En: That buddy of his likes to gossip all the time.
Sv: Den kompisen till honom gillar att skvallra hela tiden.

Plural Obestämd
En: Buddies
Sv: Kompisar
En: They’ve been buddies ever since they were kids.
Sv: De har varit kompisar sedan de var barn.

Plural Bestämd
En: The buddies
Sv: Kompisarna
En: The buddies we saw in that movie aren’t actually friends in real life.
Sv: Kompisarna som vi såg i filmen är faktiskt inte vänner i verkliga livet.

En: Come, Go, Go … Sv: Komma, Gå, Åka / Partikelverb

Verb
Infinitiv
En: To come
Sv: Att komma
En: He refused to come to my birthday party.
Sv: Han vägrade komma på min födelsedagsfest.

Imperativ
En: Come!
Sv: Kom!
En: Come here!
Sv: Kom hit!

Presens
En: Comes / Coming
Sv: Kommer
En: They always come too late.
Sv: De kommer alltid för sent.

Preteritum
En: Came
Sv: Kom
En: When she came into the room, everyone stopped talking.
Sv: När hon kom in i rummet slutade alla att prata.

Supinum
En: (has/have/had) come
Sv: (ha/har/hade) kommit
En: You all have come a long way since you began.
Sv: Ni har kommit långt sedan ni började.

————

Verb
Infinitiv
En: To go
Sv: Att gå (When talking about traveling, this is usually used when you’re talking about walking somewhere.)
En: Do you want to go to the movies with me?
Sv: Vill du på bio med mig?

Imperativ
En: Go!
Sv: Gå!
En: Go and bother someone else!
Sv: och stör någon annan!

Presens
En: Goes / going
Sv: Går
En: She goes to the gym four days a week.
Sv: Hon går på gymet fyra dagar i veckan.

Preteritum
En: Went
Sv: Gick
En: He walked all the way to the other side of town.
Sv: Han gick hela vägen till andra sidan av staden.

Supinum
En: (has/have/had) gone
Sv: (ha/har/hade) gått
En: They had already gone without me.
Sv: De hade redan gått utan mig.

———-

Verb
Infinitiv
En: To go
Sv: Att åka (This is usually used when you ride in a vehicle to get somewhere.)
En: We’re planning to go to Australia.
Sv: Vi planerar att åka till australien.

Imperativ
En: Go!
Sv: Åk!
En: Go to Sweden with me!
Sv: Åk till sverige med mig!

Presens
En: Goes / Going
Sv: Åker
En: After I saw how dirty it was, I’m never traveling with the bus again.
Sv: Efter jag såg hur smutsig den var åker jag aldrig med bussen igen.

Preteritum
En: Went
Sv: Åkte
En: We went to a nice little island on our vacation.
Sv: Vi åkte till en skön liten ö på vår semester.

Supinum
En: (has/have/had) gone
Sv: (Ha/har/hade) åkt
En: He could have gone anywhere in the world, but he chose to stay home.
Sv: Han kunde ha åkt vart som helst i världen men han valde att stanna hemma.

————————

-Partikelverb-

A partikelverb (particle verb / phrasal verb) is a verb followed by another word that becomes dependant on each other to form a single meaning.
And example of this in English would be to “give up”. If you think about these two words individually and literally, it may seem like a strange thing to say. But together, they form a phrasal verb which means to quit or resign.
When speaking and pronouncing the Swedish partikelverb, the partikel part is always emphasized.
Att hälsa - To greet someone
Att hälsa (partikelverb)- To visit someone

When changing the tense of a partikelverb, the verb changes with it’s normal tenses, but the partikel remains unchanged.
En: I visited him yesterday.
Sv: Jag hälsade på honom igår.  

If you’d like to see a full list of Swedish partikelverb, you can find one -here- .
Some examples:

Att komma - To come up with (to think of an idea)
En: He finally came up with something to do for the party.
Sv: Han kom äntligen någonting att göra för festen.

Att komma ihåg - To remember
En: I don’t remember what time the movie starts.
Sv: Jag kommer inte ihåg vilken tid filmen börjar.

Att gå bort - To pass away (A less blunt way of saying “to die”.)
En: Unfortunately, he has passed away.
Sv: Tyvärr har han gått bort.

Att gå sönder - To break
En: He threw my phone on the ground and it broke.
Sv: Han kastade min mobil på golvet och den gick sönder.

Att se ut - To look (in appearance)
En: That dog looks like a wolf.
Sv: Den där hunden ser ut som en varg.

En: Want/Will … Sv: Vill/Ska

I couldn’t figure out the advanced post options, so I’ll just drop off this one post before I leave and then I finish up the last two verb posts on Monday/Tuesday. I also can’t seem to highlight and bold anything in my post anymore (all kinds of things going wrong this week, I guess). Anyway, you people have a great weekend and take it easy.

—————————————————————————————————————

Verb / Hjälpverb
Infinitiv
En: To want
Sv: At vilja
En: He should want to eat healthy.
Sv: Han borde vilja äta hälsosamt.

Presens
En: Want / Wants
Sv: Vill
En: I don’t want to sleep yet!
Sv: Jag vill inte sova ännu!

Preteritum
En: Wanted
Sv: Ville
En: He wanted most of all to ride on a unicorn.
Sv: Han ville mest av allt rida på en enhörning.

Supinum
En: (has/have/had) wanted
Sv: (ha/har/hade) velat
En: I have wanted to go for an hour now, but I don’t want to be rude.
Sv: Jag har velat att gå i en timme men jag vill inte vara oförskämd.

————

Hjälpverb
att skola - ska - skulle - ha skolat

Presens
En: Shall / Will
Sv: Ska (skall)
En: Now, we shall go.
Sv: Nu ska vi gå.

Preteritum
En: Should / Would
Sv: Skulle
En: I would have known the answers if I had studied.
Sv: Jag skulle ha vetat svaren om jag hade studerat.

"Kommer att" also talks about the future and means "will / going to", and it is used far more often than "ska".
En: I am going to buy a boat.
Sv: Jag kommer att köpa en båt.

En: Know/Kan … Sv: Veta/Kunna


Verb
Infinitiv
En: To know
Sv: Att veta
En: They want to know my secret recipe, but I’m never going to tell!
Sv: De vill veta mitt hemliga recept men jag kommer aldrig att berätta!

Imperativ
En: Know!
Sv: Vet!
En: Know that you should never put your hand in a crocodile’s mouth.
Sv: Vet att du borde aldrig sätta din hand i en krokodils mun.

Presens
En: Knows / Knowing
Sv: Vet
En: I really don’t know what you want me to say.
Sv: Jag vet verkligen inte vad du vill att jag ska säga.

Preteritum
En: Knew
Sv: Visste
En: How did he know about all of my favorite things?
Sv: Hur visste han om alla mina favorit saker?

Supinum
En: (has/have/had) known
Sv: (ha/har/hade) vetat
En: If she had known that he was going to be late, she would have waited.
Sv: Om hon hade vetat att han skulle komma sent skulle hon ha väntat.

—————

Verb / Hjälpverb
Infinitiv
En: To be able to / to know how to
Sv: Att kunna
En: Are you going to be able to speak with a sore throat?
Sv: Kommer du att kunna prata med ont i halsen?

Presens
En: Am able to (can)
Sv: Kan
En: I can not see clearly without my glasses.
Sv: Jag kan inte se klart utan mina glasögon.

Preteritum
En: Was able to (could)
Sv: Kunde
En: They could have given me a second chance.
Sv: De kunde ha gett mig en andra chans.

Supinum
En: (has/have/had) been able to
Sv: (ha/har/hade) kunnat
En: I have been able to talk to the ghosts for three days.
Sv: Jag har kunnat prata med spöken i tre dagar.

If you know how to do a certain subject, you can simply say “I can…” (note that this doesn’t work with everything).
En: I know Swedish.
Sv: Jag kan svenska.
En: I know karate.
Sv: Jag kan karate.
En: I know chemistry.
Sv: Jag kan kemi.
En: I can do it.
Sv: Jag kan det.
En: I know how to do nothing.
Sv: Jag kan ingenting.

We make Tumblr themes